<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Mac Dictionary Kit</title>
	<atom:link href="http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/</link>
	<description>Random notes by Jjgod Jiang.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 23:09:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Zhao Zhou</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-45389</link>
		<dc:creator>Zhao Zhou</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 11:22:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-45389</guid>
		<description>&lt;p&gt;你的DictUnifier很棒，很实用，谢谢。
有一个问题，一个字典（比如jdict-GerEng)，解压后为55,6M，但硬盘却占去了90M。这是为什么？如果要完全删除这个解压后的字典，应该怎样做？
十分感谢！&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你的DictUnifier很棒，很实用，谢谢。
有一个问题，一个字典（比如jdict-GerEng)，解压后为55,6M，但硬盘却占去了90M。这是为什么？如果要完全删除这个解压后的字典，应该怎样做？
十分感谢！</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: william</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-45370</link>
		<dc:creator>william</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 07:02:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-45370</guid>
		<description>&lt;p&gt;我按command+control+d 沒反應啊
字典也跳不出來
怎麼辦&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我按command+control+d 沒反應啊
字典也跳不出來
怎麼辦</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhang</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-45333</link>
		<dc:creator>zhang</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 01:19:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-45333</guid>
		<description>&lt;p&gt;小学馆-中日/日中词典可以转换和正常使用&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;湘雅医学专业词典可以转换和使用，但是转换时间特别长，并且从转换前20几兆变为400多兆。&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>小学馆-中日/日中词典可以转换和正常使用</p>

<p>湘雅医学专业词典可以转换和使用，但是转换时间特别长，并且从转换前20几兆变为400多兆。</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhang</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-45330</link>
		<dc:creator>zhang</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 05:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-45330</guid>
		<description>&lt;p&gt;从金山词霸转过来的stardic词典，用DictUnifier可以转换，但是查的时候，会说没有相关的插件。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;美国传统词典[双解]
http://tombkeeper.googlepages.com/stardict-dict.htm&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>从金山词霸转过来的stardic词典，用DictUnifier可以转换，但是查的时候，会说没有相关的插件。</p>

<p>美国传统词典[双解]
<a href="http://tombkeeper.googlepages.com/stardict-dict.htm" rel="nofollow">http://tombkeeper.googlepages.com/stardict-dict.htm</a></p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Terry</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-45275</link>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 00:44:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-45275</guid>
		<description>&lt;p&gt;感谢一下作者，让我在leopard下可以有很多好的字典可以选择。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;只是在转换Stardict的Longman的LDOCE的时候，格式很奇怪。不知道是本身词典的问题还是程序转换的问题。&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>感谢一下作者，让我在leopard下可以有很多好的字典可以选择。</p>

<p>只是在转换Stardict的Longman的LDOCE的时候，格式很奇怪。不知道是本身词典的问题还是程序转换的问题。</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhongqizhi</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-45013</link>
		<dc:creator>zhongqizhi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2008 09:15:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-45013</guid>
		<description>&lt;p&gt;JJGod，你好！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;我用DictUnifier来转换压缩的词典，压缩好了，词典2.0里面也装好了，但查询时，单词的后面没有解释，出现了HTML data parsing plug-in is not found!的字样。这是怎么回事呢？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;谢谢。&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>JJGod，你好！</p>

<p>我用DictUnifier来转换压缩的词典，压缩好了，词典2.0里面也装好了，但查询时，单词的后面没有解释，出现了HTML data parsing plug-in is not found!的字样。这是怎么回事呢？</p>

<p>谢谢。</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mac瀛楀吀杞浠 鑻辨眽瀛楀吀涓嬭浇 at iamsure</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-44934</link>
		<dc:creator>Mac瀛楀吀杞浠 鑻辨眽瀛楀吀涓嬭浇 at iamsure</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2008 08:23:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-44934</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] 鐩鍓岼Jgod鍚屽織宸茬粡鎶婅浆鎹㈣蒋浠跺紑鍙戝嚭浜嗗浘褰㈢晫闈锛屼笉鍐嶉渶瑕佹姌鑵惧懡浠よ岋紝瀛楀吀妗ｇ殑澶у皬涔熷彉灏忎簡銆傝嚜宸辫浆鎹㈠凡缁忛潪甯告柟渚裤傞渶瑕佺殑鍚屽織鍙浠ヨ嚜宸卞幓浠朆log涓婁笅杞姐侸Jgod鐨勮浆鎹㈢▼搴忋 [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 鐩鍓岼Jgod鍚屽織宸茬粡鎶婅浆鎹㈣蒋浠跺紑鍙戝嚭浜嗗浘褰㈢晫闈锛屼笉鍐嶉渶瑕佹姌鑵惧懡浠よ岋紝瀛楀吀妗ｇ殑澶у皬涔熷彉灏忎簡銆傝嚜宸辫浆鎹㈠凡缁忛潪甯告柟渚裤傞渶瑕佺殑鍚屽織鍙浠ヨ嚜宸卞幓浠朆log涓婁笅杞姐侸Jgod鐨勮浆鎹㈢▼搴忋 [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leopard Dictionary at Shoegazer</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-44785</link>
		<dc:creator>Leopard Dictionary at Shoegazer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 13:06:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-44785</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] DictUnifier 杩欎釜杞浠跺皢涓板瘜鐨 StarDict [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] DictUnifier 杩欎釜杞浠跺皢涓板瘜鐨 StarDict [...]</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ariel</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-44784</link>
		<dc:creator>ariel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 02:48:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-44784</guid>
		<description>&lt;p&gt;很厉害啊!
恭喜:)&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很厉害啊!
恭喜:)</p>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jyoko</title>
		<link>http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/comment-page-1/#comment-44780</link>
		<dc:creator>jyoko</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 15:55:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.jjgod.org/2007/12/13/mac-dictionary-kit/#comment-44780</guid>
		<description>&lt;p&gt;作者好厉害！我已经用你的软件转了些常用的词典！再次感谢！！
另，还有一些for stardcit的词典，比如从金山词霸转过来的，用DictUnifier可以转换，但是查的时候，会说没有相关的插件！比如这里的词典http://hi.baidu.com/waterone83/blog/item/5c9b4bb5463176cd37d3ca1b.html
jjgod能否早日解决这一问题？里面的高级汉语词典对我很有用！先谢了！&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>作者好厉害！我已经用你的软件转了些常用的词典！再次感谢！！
另，还有一些for stardcit的词典，比如从金山词霸转过来的，用DictUnifier可以转换，但是查的时候，会说没有相关的插件！比如这里的词典http://hi.baidu.com/waterone83/blog/item/5c9b4bb5463176cd37d3ca1b.html
jjgod能否早日解决这一问题？里面的高级汉语词典对我很有用！先谢了！</p>]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
