开发了将近两周的一个项目终于可以称作_正式发布_了: [Mac Dictionary Kit](http://code.google.com/p/mac-dictionary-kit/) 的目标是成为一套在 Mac OS X 系统下常用的词典处理与转换工具。虽然在目前它只支持 [stardict 格式](https://stardict.svn.sourceforge.net/svnroot/stardict/trunk/doc/StarDictFileFormat)的转换,但相信随着以后代码的抽象和新格式需求的增加,我们会支持更多的格式,以及更强大、更复杂的转换功能。也尽可能提供更方便的图形用户界面。
目前 MDK 以两个子项目的形式发布: sdconv 是独立的命令行方式转换工具,专门用于 stardict 词典格式到 Dictionary 2.0 词典格式的转换;DictUnifier 是一个图形界面转换工具,它的设计是为了自动探测并支持多种来源格式,虽然目前它也只支持 stardict 格式。
发布在 Google Code 上,主要是为了提供更好的下载服务、更详细的文档和 bug 跟踪。因为这个项目原来参考了 stardict 的代码,所以沿用 GNU GPLv2 发布。
目前,这两套工具提供的都是 Universal Binary,支持 Intel 和 PowerPC 的 Mac 机器。也都是绿色软件,只需要解压/挂载就可以使用。
在这两套工具正式发布之前,得到了水木社区 [Apple 版](http://www.newsmth.org/bbsdoc.php?board=Apple)许多版友的测试与 bug 报告,在此表示诚挚的谢意。
Wow, thank you very much for this handy tool!
It’s good to see that Mac developers in China stepping up.
汉语成语词典转换后问题:
@mediter: 我知道这个问题,应该会在下个版本修正它。
Hello
我运行DictUnifier时无法选择目录,无论到哪个目录下,”choose”的按钮都不可用,只能cancal。
又,Dictionary Name 及 Dictionary ID 的文本框皆为不可用,不接受点击。
intel macbook pro, osx 10.5.1
greatoe: 并非选择目录,而是选择压缩的词典 .tar.bz2 文件 (请注意,通过 Safari 直接下载下来的词典文件可能会被错误地修改了扩展名,你把它改回 .tar.bz2) 后缀即可。
明白了,谢谢。
我对从http://stardict.sourceforge.net/Dictionaries_zh_CN.php下载的字典作转换时出现错误,以下是Progress中显示的内容。
tar (child): /Volumes/data/temp/transfered/: Cannot read: Is a directory
tar (child): At beginning of tape, quitting now
tar (child): Error is not recoverable: exiting now
bzip2: Compressed file ends unexpectedly;
perhaps it is corrupted? Possible reason follows.
bzip2: Inappropriate ioctl for device
Input file = (stdin), output file = (stdout)
It is possible that the compressed file(s) have become corrupted.
You can use the -tvv option to test integrity of such files.
You can use the `bzip2recover’ program to attempt to recover
data from undamaged sections of corrupted files.
tar: Child returned status 2
tar: via: Not found in archive
tar: download/stardict-xdict-ec-gb-2.4.2.tar.bz2: Not found in archive
tar: Error exit delayed from previous errors
no .ifo files existed in /Volumes/data/temp/transfered/ via download/stardict-xdict-ec-gb-2.4.2.tar.bz2, not a valid stardict format
@greatoe: 首先,确保你下载的文件是完整的。第二,DictUnifier 目前还没有智能到可以探测所有压缩或者未压缩格式,所以它现在只期待 .tar.bz2 压缩包,而有的浏览器可能会自作聪明帮你解压了,如果要保证不受这个的影响,可以考虑使用第三方下载工具 (iGetter, FlashGot, DownThemAll, wget) 来下载。
这两点都是满足的——文件是完整的;是.tar.bz2格式(后缀)。
如果是 tar.bz2.tar 后缀,直接改名为tar.bz2 就可以使用,已经验证成功。
多谢!
@greatoe: 我发现原因可能是你存放字典文件的路径包含的空格造成的,这个 bug 会在下一版本修复,不过目前你可以先把字典文件放在一个不包含空格的路径中。
对了,就是这个原因,谢谢!
作者好厉害!我已经用你的软件转了些常用的词典!再次感谢!!
另,还有一些for stardcit的词典,比如从金山词霸转过来的,用DictUnifier可以转换,但是查的时候,会说没有相关的插件!比如这里的词典http://hi.baidu.com/waterone83/blog/item/5c9b4bb5463176cd37d3ca1b.html
jjgod能否早日解决这一问题?里面的高级汉语词典对我很有用!先谢了!
很厉害啊!
恭喜:)
JJGod,你好!
我用DictUnifier来转换压缩的词典,压缩好了,词典2.0里面也装好了,但查询时,单词的后面没有解释,出现了HTML data parsing plug-in is not found!的字样。这是怎么回事呢?
谢谢。
感谢一下作者,让我在leopard下可以有很多好的字典可以选择。
只是在转换Stardict的Longman的LDOCE的时候,格式很奇怪。不知道是本身词典的问题还是程序转换的问题。
从金山词霸转过来的stardic词典,用DictUnifier可以转换,但是查的时候,会说没有相关的插件。
美国传统词典[双解]
http://tombkeeper.googlepages.com/stardict-dict.htm
小学馆-中日/日中词典可以转换和正常使用
湘雅医学专业词典可以转换和使用,但是转换时间特别长,并且从转换前20几兆变为400多兆。
我按command+control+d 沒反應啊
字典也跳不出來
怎麼辦
你的DictUnifier很棒,很实用,谢谢。
有一个问题,一个字典(比如jdict-GerEng),解压后为55,6M,但硬盘却占去了90M。这是为什么?如果要完全删除这个解压后的字典,应该怎样做?
十分感谢!
Can I try? Tks
stardict主页上很多词典都不能转,应该说能转的是少数,可能是软件出来后到现在的时间内stardict的格式有小变动,所以不能转了。
出问题的表现都是查询内容显示为空或者提示format not supported
stardict主页上很多词典都不能转,应该说能转的是少数,可能是软件出来后到现在的时间内stardict的格式有小变动,所以不能转了。 出问题的表现都是查询内容显示为空或者提示format not supported
Posted by Marcus on 3 September 2009 @ 3pm
原来是这样,我还埋头苦干地去转,看来我还是乖乖的用babylon算了
Hi, thanks for your work , but It seems we cannot run the application under tiger, i.e. mac os x 10.4.X. It that because of the code cannot compiled under powerpc?
@jiang: No, Tiger simply don’t support extensible dictionary format, so there is no way to use it under Tiger.
转了几个都是format not supported,拜jjgod
你好,jjgod,请问现在到哪里去下载stardict的字典呢,他的主页都已经关门了…
@Anna: 据我所知 Google 一下还是能找到地方下载的。
thanks
Dear sir:
Thanks a lot for your providing such a wounderful software for us!